Preklady

Beletria a populárno-náučná literatúra pre malých i veľkých, z anglického a nemeckého jazyka.

Viac

Ilustrácie

Farebné i čiernobiele, tradičné aj digitálne. Do knihy aj na leták. Vašej fantázii sa medze nekladú.

Viac

Portréty

Štýlový, osobný darček pre vašich blízkych, kolegov či pre seba. V troch formátoch.

Viac

Vydavateľstvá, pre ktoré som pracoval

35 kníh, 9 vydavateľstiev, 6 rokov skúseností

Vitajte na mojich stránkach. Ďakujem vám za návštevu a dovoľte mi zopár slov o sebe.

Som absolvent Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, kde som získal magisterský titul v odbore preklad a tlmočenie: anglický a nemecký jazyk.

Bakalárska práca: Preklad detskej básne Wynken, Blynken and Nod od Eugena Fielda

Diplomová práca: Sonda do prekladu dystopického románu

Vďaka celoslovenskej prekladateľskej súťaži, ktorú som vyhral s prekladom nemeckej poviedky "Ein Licht über dem Kopf", som počas štúdia získal prvú zakázku na preklad knihy. Spokojnosť vydavateľstva s prekladom (Útek z tábora 14) a pozitívne ohlasy na knihu mi otvorili cestu, aby som dnes mohol robiť to, čo som vyštudoval a čo ma baví.

Referencie

Slová spokojnosti od mojich zákazníkov

S Jozefom som spolupracovala prvýkrát – na preklade bookletu môjho debutového CD s názvom Utajená zo slovenčiny do angličtiny a z angličtiny do slovenčiny – a bolo mi veľkým potešením. Jozef mal veľmi profesionálny prístup, veľmi ochotný, rýchly, okamžite reagoval, rešpektoval význam a podstatu textu. Vrelo odporúčam.

Hana Šebestová speváčka a textárka

Jozef vytvoril plagát pre našu kultúrnu akciu Kellergeschichten 1 – Amatérsky spolok nadšencov nemeckého jazyka. Aj vďaka nemu bol náš večer veľmi úspešný. Návštevníci navyše vysoko hodnotili aj grafické spracovanie pozvánky. Vrelo odporúčam. Spolupráca prebiehala bez problémov. Určite jeho služby opäť radi využijeme.

Marek Elznic PR/Marketingový manažér

Zaujala vás moja práca?

+420 774 066 533